dybbuk-013

Benedictus de Spinoza

Etika

Vyložená způsobem užívaným v geometrii

z latiny přeložil Karel Hubka Karel Hubka

Cena s DPH: 324 , e-kniha: 162 

„Spinozův paradox spočívá v tom, že třebaže je nejvíce filozofem filozofů, neboť je jistým způsobem nejčistší, zároveň se nejvíce obrací k nefilozofům a nejintenzivněji podněcuje nefilozofické chápání. Proto může Spinozu skutečně číst každý; i bez dostatečného pochopení spinozovských pojmů je možné z něho načerpat velké emoce a zcela obnovit své vnímání. Na druhé straně historik filozofie, který chápe pouze Spinozovy pojmy, nedospívá k dostatečnému pochopení. Jak řekl Jaspers, potřebujeme dvě křídla – třeba jen proto, aby nám filozofy a nefilozofy přivedla ke společné hranici.“ (Gilles Deleuze)

Rok vydání

ISBN

80-86862-02-X

Vazba

vázaná

EAN

978808686202X

Počet stran

288

Formáty e-knihy

PDF

Rok vydání

ISBN

80-86862-02-X

Vazba

vázaná

EAN

978808686202X

Počet stran

288

Formáty e-knihy

PDF

Katalogizace

Žánr:

Další informace

Recenze

  1. dybbuk

    Literární noviny 6. února 2002

    Petr Glombíček
    Etika opět na trhu

    Bylo by bláhové shrnovat v poznámce o druhém vydání českého překladu Spinozovy Etiky obsah knihy nebo probírat překladatelské či typografické chyby, takže jen krátce k opětnému vydávání starších překladů filosofických knih. Nových překladů klasických filosofických textů není nadbytek, a reediční praxe má tedy nepochybné oprávnění. Vydá-li malé, dosud neznámé nakladatelství překlad jedné z nejoriginálnějších knih v dějinách filosofie, patří mu dík. A to bez ohledu na případné další výhrady, kterých ovšem v tomto případě nemůže být mnoho. Nakladatel se nedopustil žádné při reedicích rozšířené surovosti, čtenář dostává do ruky ucelený text ve slušném provedení. Druhé vydání nechává překlad i poznámkový aparát podle všeho zcela beze změn, vypouští pouze starou předmluvu, která do Spinozovy filosofie měla uvést nového socialistického člověka – dnes by působila místy groteskně. Bylo by možno diskutovat o potřebě nahradit ji předmluvou jinou, případně o potřebě doplnit překlad bibliografií standardních vydání a sekundární literatury. Obojí jistě zvyšuje náklady na výrobu a potažmo cenu knihy (smyslem reedice je přístupnost textu). Bylo by donkichotské vydávat spinozovskou bibliografii tiskem v naší malé zemi (při mizivém počtu zájemců, kteří by už neměli k takové bibliografii přístup) v době, kdy se po celém světě publikuje víc než kdy dříve, a každá bibliografie odpovídající rychlostí zastarává. Nemluvě o tom, že i na českém trhu je výběrová bibliografie k dispozici v nedávno vydaném Spinozově životopisu. Jinak by tomu s předmluvou i bibliografií bylo snad jen v případě, kdy by se vydával obsáhlejší soubor nových překladů Spinozových děl, který by měl v českém prostředí dlouhodobě fungovat jako edice, s níž se standardně pracuje, jejíž překlady se používají jako terminologie při interpretaci a která se cituje vedle originálu. Toto vydání však jenom podle možností látá nehezkou díru a nepřímo upozorňuje na nezbytnost zakoupit v dohledné době nové kalhoty. Tím bych také odbyl otázku po potřebě starší překlad pro nové vydání revidovat. Taková práce by si vyžádala úsilí srovnatelné s vytvářením nového překladu a výsledek by stejně nový překlad nahradit nemohl, protože by při zachování základní piety ke stávajícímu překladu sotva mohl uspokojit toho, kdo by se takového nevyhnutelně nevděčného úkolu poctivě a se znalostí problematiky ujal. Především ovšem vydání Etiky připomíná povzbudivý fakt existence malých nakladatelství s edičním programem, určeným osobním zaujetím majitele.

    zobrazit celou recenzi

Pouze přihlášení uživatelé, kteří zakoupili tento produkt, mohou přidat hodnocení.

Další informace

tel.: +420 602 118 873
sarka@dybbuk.cz