|
|
|
 |

EROTIKA
V erotické řadě ¤ přinášíme erotické texty, jejichž literární kvalita je nezpochybnitelná.
Svazky označené jako XXL jsou prémiové tituly většího formátu a rozsahu.
|
Nela D. Astonová
Kniha o mrdání
256 stran, brož., cena 179 Kč, 140 x 140 mm, ISBN 978-80-7438-000-6
rok vydání 2009, 70 čb ilustrací a fotografií
eBook: NE
Všem nám chybí (vy to zatím nevíte) to marné a trochu marnivé volání „Mrdááát! Mrdááát!“, máchovsky romantické, akustické vyjádření pokory při setkávání s klenbou Všehomíra. A banálně k tomu přidávám to, co by mělo předcházet: „Daleká cesta má!“ Banalita má v tomhle případě doložky nejvyšších výhod.
Mám za to, že příval slov, které označujeme za vulgární, souvisí s nastupujícím věkem Vodnáře. O hegelovské triádě „kunda“, „čurák“ a „mrdání“ by uměly kohorty sběratelů akademických titulů bádat nekonečně dlouho. Je však nutno připomenout, že zatímco o „mrdání“ je možno jednoznačně mluvit jako o syntéze, mužský a ženský orgán je zároveň tezí a antitezí.
„Mrdááát! Mrdááát!“ Je v tom trochu z germánského válečnického, zběsilého pokřiku, je v tom však i slovanský těžko popsatelný smutek. Je to zároveň pastýřské svolávání i přiznávání přítomnosti (účasti).
„Kunda, čurák, mrdání. Toť slova pravdy, toť boží trojice. Vše jiné je špatně a mimo. Jen při mrdání, kdy není rozum — nic než mrd, tam je duch — buch buch buch.“ |
|
|
|
|
Nela D. Astonová
Kniha o čuráku
272 stran, brož., cena 179 Kč, 140 x 140 mm, ISBN 978-80-86862-90-3
rok vydání 2009, 70 čb ilustrací a fotografií
eBook: NE
Mnoho čtenářů zjistilo, že má na to vyslovit slovo kunda. Ale jak je to s čurákem? Zcela vážně, mohla by jít do páru s Knihou o kundě Kniha o pyji, Kniha o penisu, Kniha o falu nebo Kniha o něm? Fakt si to někdo může myslet? Karel Jaroslav Obrátil (1866–1945), muž, který by měl být řazen vedle Františka Sušila, o čuráku píše: Slovo čur, čurák, čurec (penis) pochází od slovesa čurati (dětsky), které je však zcela nevinné, decentní a obvyklé u dětí i v nejlepších rodinách a nemá na sobě ani stínu závadnosti. Naopak, je to slovo dobře volené, neboť vysvětluje foneticky velmi dobře svůj původ od zvuku, ozývajícího se při výlevu zurčící vody do podstavené nádoby. Je tedy přímo nepochopitelné, že slovo
čurák je považováno za obscenní, zvláště když jeho diminutivum čuránek (dětský
penis) není rovněž závadné. Ano, čurák je plnohodnotné slovo, od něhož se dá odvodit fungující zdrobnělina, a je zrozeno z činnosti, na níž není vůbec nic sprostého.
Zatímco kundu je možno zobrazovat prakticky vždy a všude, čurák nesmí být vidět (anebo nikoli v pohotovostní poloze). Protože když stojí, je připraven, a když je připraven, je to pornografie a neslušnost. Jestli stojí za něco bojovat, pak za stejné zobrazovací příležitosti. Dotek pravdy je jako dotek na genitál. Život ze samotné své povahy přestupuje veškeré hranice, veškeré závory, překážky všech zvyků, nacionálních omezení, rasových předsudků; on je v pravdě svrchovaný v kosmickém smyslu. |
|
|
|
|
Karel Utte & Nela D. Astonová
Kniha o kundě
224 stran, brož., cena 168 Kč, 140 x 140 mm, ISBN 978-80-86862-28-6
rok vydání 2007, 50 čb ilustrací a fotografií
(prvních 20 výtisků obsahuje signovanou kresbu Michala Machata)
eBook: NE
Kunda. Řekněte to slovo – máte na to? Kolik jí dlužíme za ty stovky synonym, která kolem ní ve všech jazycích bázlivě a ve studu krouží, protože támhle za bukem už nějaké staré dobré dva tisíce let číhá hrozivě ztopořený prst morálky?
Tato kniha se snaží beze studu a nezastřeně ukázat, že i když kunda je stále pro mnohé společenským tabu, pro představivost řady spisovatelů a umělců značí šťavnaté lákadlo a po věky věků svůdný zdroj inspirace a poetické obrazotvornosti. Ať už v poezii, či próze, v intimních zpovědích, či přímo ke čtenáři promlouvajících textech, jejich řádky si každý milovník dobrodružství sice možná tajně, ale s nepochybnou zvídavostí přečte, aby pak mohl spílat nestoudné autorově odvaze a bezprostřednosti, nebo naopak aby si v skrytu duše přiznal, že kunda je pro člověka – a to ve své podstatě i ve všech svých manifestacích – nejen potěšením, ale také nevysychajícím pramenem fantazie a života.
Vždyť kunda je cesta, po které sem člověk přišel a ke které se, ať vám nastrčení herci v divadle světových dějin stokrát tvrdí něco jiného, celý život vrací jako k nejvlastnějšímu tuskulu. Ach, kmotřenko, studánko rozkoše a slasti, o tobě je tahle kniha.
|
|
|
|
|
Guillaume Apollinaire
Hrdinské činy mladého donchuána
edice ¤, sv. 21
112 stran, váz., cena 127 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-7438-017-4
rok vydání 2010, z francouzštiny přeložil Petr Turek
eBook: NE
V erotické novele připisované francouzskému básníku Guillaumu Apollinairovi Hrdinské činy mladého donchuána nutí dospívajícího mladíka jménem Roger jeho náhle probuzený a neutuchající chtíč postupně svádět všechny ženské obyvatelky zámeckého sídla svých rodičů, kde tráví letní dny, a zasvěcovat je do tajů tělesné lásky. Nezastaví se před ničím, ať to jsou dveře pokojíku služebných, požehnaný stav manželky správce, dívčí nevinnost jeho sester či odmítavost vlastní tety – neexistuje pro něj žádná překážka.
V tomto díle, pokrývajícím širokou paletu erotické lásky a nevyhýbajícím se ani tabuizovanému incestu, si podle Alexandrianových Histoire de la littérature erotique (Dějin erotické literatury) Apollinaire vytvářel imaginární pohled na období svého dospívání. |
|
|
|
|
marquise de Mannoury d’Ectot
Příběh Violety
edice ¤, sv. 20
160 stran, váz., cena 163 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-7438-016-7
rok vydání 2010, z francouzštiny přeložil Martin Hejna
eBook: NE
Příběh Violety, rozverné vyprávění o objevování tajů sapfické lásky, začíná u mladého muže Kristiána. K němu se jedné noci v nouzi uchýlí naivní a nezkušená patnáctiletá Violeta, aby se zachránila před zlořádným panem Béruchetem, manželem majitelky salonu, kde je Violeta zaměstnána, který spřádal nekalé plány, jak ji připravit o nevinnost. Mladík využije příležitosti a s velkým uspokojením se stane jejím prvním milostným učitelem, poskytne jí všechny lekce lásky a zasvětí ji do každého možného blaženství. Violeta však nezůstane jen jeho — najde si ji hraběnka, která je do ní také zamilována a již dlouhou dobu si na ni dělá zálusk, a ta ji zase zasvětí do tajů lesbické lásky. Všichni tři tak žijí ve šťastném naplnění, přičemž Violeta plnými doušky užívá jak jedné, tak druhé stránky milostného vztahu. Nakonec do děje vstoupí další postava, smutná a muži zklamaná herečka Florencie… |
|
|
|
|
Jean des Carreaux
Milostná růže
edice ¤, sv. 19
184 stran, váz., cena 191 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-98-9
rok vydání 2009, z francouzštiny přeložil Voloďa Miljuchin
eBook: NE
Milostná růže pojednává o zprvu nevinném hraběcím synovi, do erotických radovánek zasvěceném jeho bratranci, jenž poté, co se v Paříži stane členem tajného klubu harémového typu plného hurisek, se rozhodne vytvořit vlastní harém na svém bretaňském zámku. Základ pro něj nalezne v Cařihradu mezi sličnými otrokyněmi, z nichž fantazii nejvíce rozněcuje pohledná Zubejda. Při dalších výpravách jej hojně doplňuje, až dojde k uspokojení všech erotických žádostí. |
|
|
|
|
Oscar Wilde
Lady Fuckingham
edice ¤, sv. 18
208 stran, váz., cena 229 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-97-2
rok vydání 2009, z francouzštiny přeložil Voloďa Miljuchin
eBook: NE
Slavná krátká erotická novela Lady Fuckingham, jejíž autorství se připisuje irskému spisovateli Oscaru Wildovi, popisuje životní příběh Beatrice, dívky založení spíše nymfomanického. Poprvé navnaděna vyprávěním zvídavé přítelkyně Alice, které se brzkého erotického probuzení dostalo od zmužilého komorníka, Beatrice neváhá a vydává se objevovat erotické taje s Aliciným bratrem Frederickem. Jelikož po ochutnání slastí je pro ni nemožno přestat, postupuje hlouběji a zakušuje potěšení rozmanitého druhu – mimo jiné se zúčastňuje orgií tajného Amorózního kroužku, svádí služebné, uzavírá manželství se zhýralým lordem Crim-Conem a nakonec předává své nabyté nepřeberné znalosti dalším nezkušeným. |
|
|
|
|
anonym
Francouzská Messalina
edice ¤, sv. 17
64 stran, váz., cena 73 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-96-5
rok vydání 2009, z francouzštiny přeložil Petr Letar
eBook: NE
V krátké erotické novelce neznámého autora s názvem Francouzská Messalina aneb Noci vévodkyně de Polignac vypráví účastník erotických hrátek s bezostyšnou vévodkyní de Polignac o tom, že vše začalo, když se seznámil s jinou, vysoce postavenou osobností, jež ji provázela a jejíž jméno zůstane až do konce neznámé. Jemný popis milostných hrátek, skutečnost, že jména zúčastněných osob mají reálný historický podklad, což dodává příběhu na pikantnosti, přítomnost neznámé dámy zahalené závojem, to vše přispívá k vzrušivému dojmu z četby. |
|
|
|
|
E. D.
Výboje mladistvého záletníka
edice ¤, sv. 16
184 stran, brož., cena 191 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-83-5
rok vydání 2009, z francouzštiny přeložil Petr Letar
eBook: NE
Výboje mladistvého záletníka vypráví příběh milostného dospívání mladého muže. Po počátečním nevinném zasvěcení zvědavou dcerou ředitele školy se naivnímu a ještě stále ne zcela zkušenému mladíku Gustavovi dostane konečné praktické rady, již na všechny možné způsoby řádně udělí dívčina náruživá matka spolu se služebnou. Mladík nenechá své těžce nabyté životní zkušenosti ležet ladem a nezahálí ani v dalším vzdělávacím ústavu, v klášteře, obvyklém to dějišti řady erotických novel, kde jeho kouzlu neodolá a následně se mu podvolí několik krásných jeptišek. A jelikož si je mladík svými znalostmi v této oblasti jistý, úspěchy u dalších žen jej neminou. |
|
|
|
|
André-Robert Andréa de Nerciat
Julie R. aneb Dvacet let
ze života
jedné krasavice
edice ¤, sv. 15
96 stran, brož., cena 97 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-79-8
rok vydání 2009, z francouzštiny přeložil Petr Letar
eBook: NE
Erotická novela Julie R. aneb Dvacet let ze života jedné krasavice se skládá ze vzpomínek, které nyní provdaná Julie sepsala pro svou přítelkyni Emu. Její život začíná neradostně — jelikož jí oba rodiče brzy umírají, je Julie svěřena do péče svému strýci a tetě. Silnou erotickou zvědavost, která se jí zmocňuje již v raném věku, Julie nejdříve téměř nevinně ukojuje se svým bratrancem, dalšího zasvěcení se jí pak dostává v klášteře od matky představené, jež ji také seznámí s užitečným nástrojem, zvaným godemiché. Následuje útěk s tajemníkem strýce, protože se Julie po smrti abatyše odmítá vrátit do kláštera, svatba s dalším mužem kvůli penězům a rozkoši. Neschopnost a nedostatečnost manželova vede brzy k jeho nahrazení milenci, než Julie nalezne konečné potěšení v náruči lodního kapitána.
Zdůrazňováním radostné, nekomplikované erotiky autor v díle razí názor, že pokud nedochází k uspokojení jistých potřeb, má nespokojenec plné právo hledat ukojení jinde. |
|
|
|
|
Jean-Baptiste de Boyer
Filosofka Tereza aneb Vzpomínky
na příběh otce Dirraga a slečny Éradice
edice ¤, sv. XXL
124 stran, váz., cena 149 Kč, 130 x 192 mm, ISBN 978-80-86862-78-1
rok vydání 2009, z francouzštiny přeložil Ladislav Matějka
eBook: NE
Filosofka Tereza aneb Vzpomínky na příběh otce Dirraga a slečny Éradice je vyprávěním o erotickém (a filosofickém) probuzení, jak je Tereza popisuje v rukopise svému milému, hraběti. Vyprávění začíná, když je Tereza v dětském věku pro svůj zvýšený temperament uzavřena do kláštera, jehož prostředí jí pro svou přílišnou zbožnost nesvědčí. Obrat se objeví, když se dívka následně stane svědkem hrátek mezi chlípným knězem,
otcem Dirragem, a jeho svěřenkyní, naivní kajícnicí Éradice, již ctihodný páter zasvěcuje tzv. „posvátným provazem svatého Františka“. Konečného ponaučení se Tereze dostává až po smrti její matky, a sice od přičinlivé pařížské sousedky, bývalé kurtizány, pyšnící se jistou anomálií — neprorazitelnou panenskou blánou. Nejedno pikantní dobrodružství, které od ní vyslechne, jí pomůže leccos pochopit, vyzrát a připravit se na svůj vlastní erotický život.
Dílo se vymyká jednoznačnému žánrovému zařazení zejména svými filosofickými nástiny a přesahy. Ve své Juliettě čili Slasti neřesti se o něm zmiňuje také markýz de Sade. |
|
|
|
|
Alfred de Musset
Gamiani aneb Výstřední noci
edice ¤, sv. 14
160 stran, brož., cena 149 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-71-2
rok vydání 2008, přeložil Roman Hvozdecký a anonymní překladatelé
eBook: NE
„Řekněte mi,“ pravil jeden, „kdopak je vlastně jejím milencem?“ Druhý se hlučně rozesmál. „Ale můj milý, ta žádného nemá, ta nejspíš bude teplá!“ Bylo to jako blesk, jenž mne osvítil: tím by bylo vše vysvětleno. Ano, za tohoto předpokladu se všechno shodovalo, v mých kombinacích nebylo teď nelogičnosti.
Jeden muž, dvě ženy, dvě výstřední noci. Tak se dá shrnout hlavní synopse dílka, jehož původ sahá do Francie 30. let 19. století, tedy těsně před ono údobí, kdy z podhoubí romantismu začaly klíčit symboly dekadence. Tehdy se začíná odvíjet příběh mladé, krásné, bohaté a rouškou tajemna, dráždivého jako vzácný parfum, obestřené hraběnky Gamiani, jejímž údělem je být od přírody odlišná a o jejímž vkusu nejlépe vypovídá pestrost jejích avantýr, které se hemží bisexuálními hrátkami, nevinnými pannami, perverzními mnichy i dobře vybavenými osly.
Toto zábavné divertimento vskutku nezapře
mistra. |
|
|
|
|
Louis-Charles Fougeret de Montbron
Rudá pohovka
edice ¤, sv. 13
60 stran, brož., cena 99 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-57-6
rok vydání 2008, přeložil J. Picka
eBook: NE
Děj erotické novelky Rudá pohovka vypráví humorný, napůl galantní a napůl pohádkový, orientem inspirovaný příběh o mladíkovi, jenž doslova „na sobě“ zažívá nespočet erotických eskapád. V důsledku svého vlastního sexuálního selhání byl totiž ošklivou vílou Crapaudinou proměněn v pohovku jasně červené barvy, a aby získal zpět svou lidskou podobu, musí čekat, zda se při dovádění na jeho potahu někomu stane to samé, co jemu, zda také někdo při aktu selže. A tak se stává svědkem mnoha rozličných erotických dobrodružství, zejména u mamá Fillon, kde prostopášný církevní klér na jeho rudě zbarveném povrchu svádí sličné a nevinné novicky. Než dojde k jeho naprostému prošoupání, je „Pohovka“ ze své nábytkové podoby vysvobozen starým prokurátorem, jemuž se nezdaří hlavní úkol svatební noci, a konečně volný mladík tak může vesele navázat na své vílí dobrodružství. |
|
|
|
|
Joseph Prudhomme
Lesbianky
edice ¤, sv. 12
96 stran, brož., cena 132 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-56-9
rok vydání 2008, přeložil anonym
eBook: NE
Kniha Lesbianky, divadelní hra či novela v rychle plynoucí dialogické řeči, zcela plní očekávání vyvolaná svým titulem. Zde dvě rozkošné ženy, provdané přítelkyně madame de Laveneur a madame de Prémicourt, později pouze Henriette a Louise, přinuceny strávit noc na venkovském statku, nadšeně objevují taje lesbické lásky, která jim není jen náhražkou chybějících a povětšinou stejně netečných manželů, ale přináší jim daleko větší rozkoš a naplnění, jichž se naprosto nemohou nabažit. |
|
|
|
|
anonym
Hříšné vášně
edice ¤, sv. 11
122 stran, brož., cena 144 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-55-2
rok vydání 2008, přeložil anonym
eBook: NE
Hříšné vášně, dílo neznámého autora, pojednávají o skupině mladých aristokratů obojího pohlaví, kteří tráví kratochvilný čas na návštěvě u markýze v loveckém zámečku. Poté co se však hrabě Elimar stane ve tmě náhodným svědkem přílišné oboustranné náklonnosti dvou dam, je dán podnět k zevrubnému, nejdříve slovnímu, poté i fyzickému vyslýchání celého osazenstva vily. Vinice nepřístojného lesbického chování musejí být zjištěny a potrestány. A tak jsou zjemnělé hraběnky a baronesy, uvyklé tomu nejušlechtilejšímu zacházení, postupně nehorázně svlékány, svazovány a bičovány a ještě více ponižovány svými stále více rozjařenějšími mužskými polovičkami. Po objevu pachatelek dochází k jejich potrestání — k takovému fyzickému uspokojení, aby bylo jisto, že se již k podobným bláhovým nápadům neuchýlí. |
|
|
|
|
hrabě z Rochestru
Sodoma
edice ¤, sv. 10
96 stran, brož., cena 99 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-52-1
rok vydání 2008, přeložil anonym
eBook: NE
Alegorická divadelní hra Sodoma, nazývaná nejobscénnější divadelní hrou, která kdy byla napsána, přináší, jak ostatně již naznačuje její název, argumenty na podporu zejména homosexuálního vztahu jakožto plnohodnotnější alternativy vztahu heterosexuálního a je jakousi ódou na mužský pohlavní orgán obecně. Dva prology, pět aktů a tři epilogy se odehrávají na dvoře krále Bolloxiniona a královny Cuntigratie, kde postavy s příznačnými jmény, jako jsou dvorní dámy Fuckadilla, Cunticulla a Clytoris, vyjadřují svou frustraci ze sexuální nenaplněnosti. Hra obsahuje velké množství kulturních a literárních odkazů, postavy hovoří otevřeně a nevybíravým barvitým jazykem, zmiňováno a zakoušeno je mnoho druhů sexuálního uspokojování, přičemž sodomie jednoznačně vyhrává. |
|
|
|
|
Paul Perret
Živé obrazy
edice ¤, sv. 9
144 stran, brož., cena 149 Kč, 130 x 192 mm, ISBN 978-80-86862-45-3
rok vydání 2008, přeložil Karel Jaroš
eBook: NE
Patnáct erotických povídek, příběhů ze života, které mladý Richard de la Brulay vypráví své milence, vévodkyni, se nese v příjemném, bezstarostném a laškovném duchu. Mladík popisuje svádění zejména dam z vyšších společenských kruhů: hrátky s čerstvě provdanou nevěstou, uspokojení dvou vdov pomocí godmiché, setkání s dávnou láskou z mládí, užívání si s princeznou a posléze i s jejím manželem, návštěva rozpustilých kurtizán či spustivších se jeptišek. Příběhy jsou to tématy i erotickými praktikami naprosto jedinečné, samy sobě si nepodobné, a tudíž si při čtení na své přijde opravdu každý milovník vášnivého dobrodružství. |
|
|
|
|
Pedro Gonsalvez
Ze zápisků hraběnky Inéz
edice ¤, sv. 8
80 stran, brož., cena 99 Kč, 130 x 192 mm, ISBN 978-80-86862-44-6
rok vydání 2008
eBook: NE
Lesbicko-sadomasochistická novela Ze zápisků hraběnky Inéz je rozdělena do dvou dílů. V prvním díle, nazvaném Prsy otrokyně, sadistická a lesbická hraběnka Inéz, absolutní vládkyně nad svými sloužícími-otroky, se konečně uvolí podrobit žádaným mukám Alfreda, mladého hraběte francouzského původu. Ve druhém díle, Promenádní jízda, pak hraběnka Inéz unese mladou nevinnou dceru zchudlého barona, aby na ní ukojila své zvrhlé choutky. Autor se v textu neostýchá přímými slovy popisovat krvelačné mučení, naprosté ponižování lidských bytostí, jímž nelítostná a necitelná lesbičanka Inéz (Inéz, jméno znamenající „čistá“, „cudná“ či „nezkažená“) uspokojuje svou sexuální potřebu. |
|
|
|
|
Jules Romains
Království těl
edice ¤, sv. 7
32 stran, brož., cena 69 Kč, 130 x 192 mm, ISBN 978-80-86862-43-9
rok vydání 2008, přeložil Jan Havlíček
eBook: NE
Erotická, avšak v žádném případě ne pornografická, rozsahově nedlouhá novelka Království těl očima muže, jemnými a citlivými slovy popisuje počátek milostného vzplanutí. Pomalé svlékání ze šatů, dotyky a laskání, postupné objevování beze spěchu, zdolávání bez náznaku animalistické agresivity. Téměř cudná slova však tomuto v jistém ohledu zvláštnímu dílku neubírají nic na opravdovosti a upřímnosti, naopak text dnešnímu čtenáři spíše přibližují — na rozdíl od většiny ostatních dobových erotických novel je zde vztah založen na jisté mírumilovné harmonii, kterou se ani jeden z aktérů nesnaží porušit tím, že by se pokoušel nějakým způsobem dominovat nad druhým.
|
|
|
|
|
Pierre Louÿs
Tři dcery a matka
edice ¤, sv. XXL
216 stran, brož., cena 199 Kč, 130 x 192 mm, ISBN 978-80-86862-41-5
rok vydání 2007, přeložil Karel Jaroš
eBook: NE
Novela Tři dcery a matka (Trois filles de leur mere, 1926) patří k Louÿsovým nejprovokativnějším prózám. Její rukopis byl nalezen mezi texty v autorově pozůstalosti a předlohou se jí údajně stala Louÿsova osobní zkušenost, již během dvou dnů prožil s nedospělými dívkami a jejich matkou.
A skutečně, v tomto skandálním příběhu se matka oddává incestnímu a pedofilnímu vztahu se svými třemi dcerami, jimž nevěřícně, zato zdatně sekunduje sám vypravěč. Není jen aktérem hrubých fyzických hrátek, ale také posluchačem, jemuž se dívky svěřují se svými předchozími sexuálními zkušenostmi a touhami, v nichž vedle řady perverzních praktik figuruje také zoofilie. Právě proto je tento text svým tématem a smělostí v rámci světové literatury silně kontroverzním i dnes.
„Tři dcery a matka je kniha hrozná, ale po psychopatologické stránce nesmírně zajímavá. Předvádí hnusné scény členů rodiny, stižené zděděnou pohlavní zvráceností…“ K. J. Obrátil |
|
|
|
|
marquis de Sade
Julietta čili Slasti neřesti
edice ¤, sv. 6
160 stran, brož., cena 149 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-66-8
rok vydání 2008, přeložil anonym, ilustroval Černý jaguár
eBook: NE
160 stran, brož., cena 149 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-37-8
rok vydání 2007, přeložil anonym, originální ilustrace
eBook: NE
Julietta je jako neřestná bytost odvrácenou tváří své sestry Justiny, ženským zosobněním zla. Po svém odchodu z kláštera v Panthemontu, osvobozena od všech myslitelných pout tradiční morálky, nemilosrdně pronásleduje čistotu a ctnost. Na francouzském dvoře se stává temnou bakchantkou, která praktikuje surové sexuální násilí a libuje si v děsivých zločinech a vraždách. V tmavých sklepeních, kde neexistuje Bůh, dává propuknout síle svých zhoubných vášní, stává se velitelkou hříšného světa cizoložství, krvesmilstva a sodomie. Je fascinována utrpením nevinných obětí, jejich hrůzou a bolestí, když jsou před svou smrtí mučeny a nuceny provádět nejzvrhlejší tělesné výstřednosti.
Zlo je zde obsesí, která si libuje v prznění nevinnosti, uvrhává ctnost do spárů ďábelské krutosti a je východiskem Sadovy tvorby, v níž je ctnost nelidsky trestána a neřest je neodolatelnou slastí. |
|
|
|
|
chevalier de Grammont
Dvanáct dopisů paní vévodkyni
de Richelieu
edice ¤, sv. XXL
160 stran, brož., cena 149 Kč, 130 x 192 mm, ISBN 978-80-86862-36-1
rok vydání 2007, přeložil anonym
eBook: NE
Ve dvanácti dopisech svěřuje chevalier Edmond de Grammont své tetě, vévodkyni z Richelieu, své erotické eskapády, v kterých nechybí dobrodružství, intriky, rafinované zápletky a osobitý humor. Během válečných let zažil totiž rytíř Edmond nejen strasti vojenského života, ale také nejednu milostnou epizodu: z jeho barvitého vypravování se například dozvíme, jak odhalil v zajatém pážeti sličnou dívku, jak nemálokrát spočinul v náruči manželek či dcer svých nic netušících hostitelů, jak pomohl rozřešit zbožné dámě morální dilema, jak se dvořil jedné dívce, aby za pomoci žárlivého citu získal druhou, jak bojoval s pásem cudnosti půvabné jeptišky či jak se nakonec jeho mužství stalo v rukou odpudivé ženy obětí surové perverznosti. |
|
|
|
|
Louis Protat
Přijímací zkouška mamsel Flory
edice ¤, sv. 5
32 stran, brož., cena 69 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-35-4
rok vydání 2007, přeložil anonym
eBook: NE
V prostopášné básni Přijímací zkouška mamsel
Flory podstupuje okouzlující a sebevědomá
dívka, při snaze o získání diplomu prostitutky, který jí umožní stát se hříšnou společnicí v nevěstinci bordelmamá Riehlové, důslednou a podrobnou „přijímací zkoušku“. Musí při ní prokázat zejména teoretické znalosti mužské anatomie, všemožných způsobů soulože, ale také své erotické dovednosti, vynalézavost a v neposlední řadě i trpělivost se zákazníky a svou empatii. A odvážná Flora svými vědomostmi a talentem předčí veškerá očekávání… |
|
|
|
|
Aubrey Beardsley
Venuše a Tannhäuser
edice ¤, sv. 4
80 stran, brož., cena 99 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-29-3
rok vydání 2007, přeložil Arnošt Vaněček
eBook: NE
V této drobné novele načrtává ilustrátor Beardsley tentokrát perem literáta Venušin
poetický palác a zahrady, kde se krásčina
divoká družina oddává bujarým radovánkám. Lyrické a vizuálně barvité kulisy dávají tušit,
že autor je zdatným kreslířem, který dovede být nejen přímočaře konkrétní, ale v textu
pracovat i s citlivým náznakem – a proto jsou Venušiny nestoudné bakchanálie vzrušující erotickou i intelektuální imaginací.
Aubrey Beardsley začal pracovat na erotickém románu Venuše a Tannhäuser, pravděpodobně inspirovaném Wagnerovou operou Tannhäuser a souboj bardů na Wartburgu, v roce 1894. První tři neúplné kapitoly vyšly o dva roky později v prvním čísle časopisu The Savoy, a sice pod názvem Under the Hill. V celku toto dílo, jež
autor ve svém krátkém životě nestihl dokončit a které mělo obsahovat i 24 celostránkových ilustrací, vyšlo poprvé až roku 1907, devět let po jeho smrti. |
|
|
|
|
de Brioni
Markýza Bella Patti
edice ¤, sv. 3
80 stran, brož., cena 99 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 978-80-86862-25-5
rok vydání 2007
eBook: NE
Erotická novelka Markýza Bella Patti zaskočí cudného čtenáře dobrodružným příběhem z půvabné oblasti přímořské Itálie, kde se za horkých nocí sličná markýza oddává hříšným radovánkám se svými přáteli. Zejména se svou společnicí Ritou se ráda vydává na své jachtě na rozbouřené moře, aby za divokého šumění vln dala průchod svým erotickým fantaziím. Patti se ovšem ve své vile stane obětí surové vášně nečekaného návštěvníka – rovněž „námořníka“ – a rozhodne se mu s přítelkyní Ritou nemilosrdně pomstít…
Právě pocit pokoření a touha po nesmlouvavé odvetě se stává hlavní zápletkou vyprávění, jež zachovává do jisté míry syžet tradiční milostné povídky se šťastným vyústěním a které svou přímočarostí v době svého vydání naplňovalo atributy pornografické literatury.
Překvapivost této povídky možná nespočívá tolik v její literární ojedinělosti, nebývalá je ale především skutečnost, že její vydání – v takto odvážné formě – bylo vysoce riskantní. Již mezinárodní „úmluvy o šíření necudných publikací“ z roku 1910 a 1923 se snažily intenzivně potírat tvrdou pornografii a tato situace byla ještě zostřena za protektorátu, resp. v roce 1939, kdy toto dílko spatřilo světlo nekonvenčního čtenářského světa. |
|
|
|
|
Paul Verlaine
Ženy & Muži
edice ¤, sv. 2
80 stran, brož., cena 99 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 80-86862-17-8
rok vydání 2006, z francouzštiny přeložil Ladislav Matějka
eBook: NE
Dvěma pokoutně vydanými sbírkami poezie Ženy a Muži se Paul Verlaine krátce před svou smrtí zařadil mezi největší básnické pornografy všech dob. Výrazně narušil tradici roztomilých nestydatostí Grécourta či Pirona a podal s dosud neslýchanou lascivností subjektivní pornografii. S jazykovou brilantností, všemi básnickými prostředky jeho dřívější lyrické sensitivnosti nyní učinil nejnaturálnější myslitelné sebeodhalení a zveřejnil to nejsyrovější ze svých tělesných představ. Básníkovo dřívější sexuální rošťáctví je zde najednou plně obnažené a v intencích společenské konvence odsuzováno jako oplzlé.
Verlaine byl v době vzniku těchto sbírek již na konci života, svou peprnou poezii rýmoval na nemocniční lístky neklidným písmem prý jen kvůli několika frankům, aby si mohl zaplatit trochu absintu. A tak jako báseň „Sonet o díře do prdele“, kterou sepsal společně s Rimbaudem, boří legendu o čistě duševním a éterickém vztahu, může být i existence těchto knih zpochybněním legendy o „čistém bláznovi“. |
|
|
|
|
Abbé Appliqué
Umění mrdati
edice ¤, sv. 1
48 stran, brož., cena 99 Kč, 110 x 162 mm, ISBN 80-86862-13-5
rok vydání 2006
eBook: NE
Kniha Umění mrdati je stylizována do formy dopisu z první poloviny 19. století. Abbé Appliqué chce své „bohaté zkušenosti“ ze zpovědnice předat svému mladému synovci. Ten je ve věcech lásky dosud nezkušeným, a proto mu strýcovy otevřené, poeticky opsané, ale i nehledanými slovy vyjádřené rady mají být návodem i poučením, jak obstát jako neodolatelný muž a náruživý milovník ve světě tělesné smyslnosti a ženské náruče. Abbé líčí základní milostné polohy, ale i romanticky a s básnickým zanícením doporučuje další erotické praktiky. Přesto se nejedná o francouzskou nápodobu kámasútry, jak by se mohlo zdát. Zkušený kazatel rozvážně vnímá milostnou touhu a konání jako pradávnou a člověku zcela přirozenou žádostivost. Sám uvážlivě dodává: „Bůh, toť láska. Kunda je jejím oltářem. To není rouhačství, můj milý, neboť celibát kněží si nevymyslel Bůh, ale lidé.“ Kontroverzní dílko připisované Vítězslavu Nezvalovi. |
|
|
|
|
|
 |